torsdag, oktober 13, 2011

Mera interaktiva gis-lager-tankar ...

Kreativa språkgillesfunderingar ...

Återigen ett intressant möte. Och roliga kreativa ideer som dyker upp i mitt huvud ...
Som jag blir något frustrerad över att veta att jag aldrig kommer kunna förverkliga själv, men sååå gärna velat testköra ...

Dagens roliga "film med interaktiva möjligheter" i mitt huvud :)

Interaktiv gis-lager-applikation med översättningsspråk och -relationer vad gäller språken i Röda Boken och deras "översättning" ...

* Lager x+1 motsvarande ord i motsvarande "språk" eller färgning som Tolkien "översatt" det från Röda boken - i en annan färg
* Lager x: ord i ett språk som om man "puttar" på det kan flytta runt, flyta runt och anta olika former beroende på område det ligger över - i t ex Rohirriska - i en färg
* Lager 1: språk som ska motsvara språken i Midgård (typ engelska, fornengelska, med influenser av walisiska etc)
* Lager 0: språk i Midgård (tidsbaserat? flera lager?) (typ Adunaiska, Rohirriska, Dal-språk etc)
* Lager längst ned: karta över Midgård

//helgonblomma
Tolkien- och datanörd med mycket livlig fantasi :)

0 kommentarer: